📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКукла его высочества  - Эвелина Тень

Кукла его высочества  - Эвелина Тень

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 100
Перейти на страницу:

Мейра, это начало нервировать.

— Да, ваше высочество! И я обещаю…

Опять движение руки, и юная придворная дама замолкла.

— Я хочу быть уверен, лийра Марасте, что вы все осознали и больше не допустите ошибок, — размеренно заявил первый принц. — Поэтому до моего возвращения именно вы в первую очередь несете ответственность за благополучие велийры. Любое, даже самое мелкое и неприятное происшествие или недоразумение с эрцегиней, и вы за это ответите лично. Соразмерно проступку. — Он помолчал, не отрывая от меня непроницаемых глаз, и холодно добавил: — Если понадобится, то жизнью.

Лийра Марасте пошатнулась и побелела. Да и моя физиономия с прикушенными губами, надо полагать, красками не радовала.

— Вы меня поняли? — вежливо уточнил первый принц.

— Да, ваше высочество, я все поняла, — проблеяла бедная лийра Марасте, ошалев от такой великой, прямо-таки убийственной чести: всецело отвечать за сохранность и благополучие велийры Калаврэн.

Мейра! И я! И я все отлично поняла. Вслед за юной фрейлиной я склонилась в реверансе. Отнюдь не в таком старательном и почтительном, но… склонилась, Мейра его подери!

— Приятной прогулки, моя дорогая. — Первый принц ласково улыбнулся и учтиво поклонился в ответ. — Я постараюсь не задерживаться.

Его лицо исказила усмешка… такая недобрая, что я искренне пожалела те… хм… государственные дела, с которыми он намеревался разобраться… мм… побыстрее.

Первый принц кивнул моим фрейлинам, развернулся на каблуках и ушел порталом. Как обычно.

— Велийра! — жалобно квакнула лийра Марасте и сделала неуверенный шажочек ко мне. — Велийра, какая мне выпала… честь! — пробормотала она и придвинулась еще ближе. И еще.

Мейра! Я вздохнула тоскливо. Ну все, она от меня не отлипнет. Надеюсь, хоть за юбку держаться не станет. Я для успокоения проверила наличие сережки в левом ухе и с большим сожалением опустила руку.

— Велийра, — к нам присоединились и другие дамы, — не желаете ли совершить прогулку по парку, а потом посетить королевскую оранжерею? Она, вне всякого сомнения, великолепна!

Ну… хм. Почему бы и нет? С написанием благодарственных открыток первому принцу, похоже, придется повременить.

— С удовольствием, — кивнула я со светской улыбкой.

День в общем и целом прошел хорошо. Даже замечательно. Ну это, конечно, если не думать о том, что с каждым часом уменьшались мои шансы на благополучное спасение из затянувшей меня, как Великое валарийское болото, истории с похищением артефакта и разыгрыванием из себя куклы принца. Если не вспоминать поминутно, что ни Делаэрта, ни лийра Термонта нет во дворце, а это счастье не продлится вечно. Если не вздрагивать при мысли, а не подставили ли меня неизвестные мне враги и теперь не ожидают ли удобного случая, чтобы погубить окончательно? Чувствуя, что так недолго и распсиховаться вконец, я отодвинула все переживания на задний план и сосредоточилась на получении удовольствия от текущего момента: с наслаждением прогулялась в парке, глубокомысленно кивая в ответ на обильную информацию по парковой растительности, вываливаемую на меня лийрой Бри, оказавшейся большой любительницей зеленых насаждений, прослушала историю создания фонтана, установленного в честь одной из бессмертных — недолгой возлюбленной Повелителя авирров, отдохнула на удобной парковой скамеечке и… посетила дворцовую оранжерею. Оранжерея действительно оказалась роскошной и такой огромной, что мы пробродили там до ужина. Своих любимых цветов, несмотря на все представленное разнообразие и великолепие, я, однако, не нашла и отметила с самоиронией, что это принесло мне неожиданное моральное удовлетворение. Цветочных фей я тоже не увидела. Они не слишком любили общаться с людьми и для куклы принца почему-то исключения не сделали. Хм… Делаэрта на них нет!

Ужин прошел в моей спальне в непринужденной обстановке. Понимание того, что первый принц не нагрянет с визитом, подействовало на моих фрейлин самым благоприятным образом: они чувствовали себя свободнее, щебетали о пустяках, беспрестанно улыбались и даже шутили. Общее легкое настроение передалось и мне, и я предложила всем вместе, без церемоний, выпить чаю со вкусняшками. Дамы согласились с благодарностью, и даже вредная лийра Демонти казалась довольной. Впрочем, и самое вкусное печенье — шоколадное с сочными амаралами — до последней крошки съела тоже она.

Вечер закончился, и наступила моя третья ночь в Итерстане. Магиночник на прикроватной тумбе давал облачко неяркого призрачного освещения, кристалл свежести на другой тумбе гонял по комнате приморскую прохладу, а я лежала на постели и напряженно пялилась в потолок, четко осознавая, как минута за минутой уходят мои шансы на побег.

— Велийра, вам ничего не нужно? — В комнату заглянула лийра Марасте. Четвертый раз за час, кстати. До этого она уже задавала мне подобный вопрос, и еще дважды ей послышался какой-то загадочный шум.

Я закатила глаза к потолку: ну в общем-то все равно туда смотрела. Вздохнула и… села на кровати. Вгляделась в напряженное осунувшееся лицо девушки, ее покрасневшие глаза, в то, как она старательно прикрывается рукой, пряча зевок. Время к полуночи, а она встала раньше меня, чтобы к восьми присутствовать при моем пробуждении.

— Лийра Марасте, — сказала я, — ступайте спать. Мне ничего не надо, и никаких подозрительных шумов тоже нет и не будет.

Тут я споткнулась: а вдруг я начну колотиться головой о стенку в приступе отчаяния из-за упущенных возможностей?

— Э-э… А если и будут, — поспешила исправиться, — не обращайте внимания и отдыхайте спокойно. Со мной абсолютно ничего не случится до утра.

— Да, велийра? — с облегчением подняла на меня уставшие и доверчивые, как у ребенка, глаза фрейлина. Мейра, она мне верит. И готова послушаться, как свою… эрцегиню.

— Даю вам слово, — твердо сказала я. — А теперь идите спать, лийра Марасте, и дайте поспать мне.

— Ой! — Лийра Марасте хлопнула ресницами и смешно засмущалась. — Простите меня, я не хотела вам мешать, велийра.

— Доброй ночи, лийра Марасте, — пожелала я.

— Терциона, велийра, — сказала она, и я моргнула:

— Что?

— Меня зовут Терциона. Доброй ночи, велийра эрцегиня. — Юная фрейлина низко поклонилась и бесшумно притворила за собой дверь.

В ту же минуту часы протренькали полночь. Ох, Мейра, ну не могу я заставить себя лежать в постели! А уж заснуть тем более! Но и попытаться сбежать… уже тоже не могу. Не сегодня. Мое слово — это то немногое, что у меня еще осталось.

Я откинула одеяло и встала с постели. Хм-хм… может, пока хотя бы защиту на окне рассмотреть получше? На будущее, так сказать. Я надела шелковый халат поверх ночной сорочки, застегнула его на все крючки и подпоясалась. Сунула ноги в удобные домашние туфли и задумалась, оценивающе оглядывая золотые магические плиты на окнах. Мм, а вот трону я защиту, расшатывая ее еще больше, и что? Появится принц или нет? Насколько расстояние ему помеха? А занятость? А усталость, в конце концов? И как далеко он способен слышать магические колебания? И… вопрос на засыпку… захочет ли принц прийти? Ну, может, он во мне разочаровался, доверия ведь никакого нет… Мейра! Вот так вот начну ковырять потихонечку, а принц все-таки заметит! И… все. Конец кукле и неудачливой воровке в придачу. Хм-хм… я задумчиво пофыркала. Есть у меня план «Б», но это уже на самый крайний случай. Смертельный, можно сказать.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 100
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?